スクィーズココナッツって
どういう意味で付けたん?
とは
ずいぶん前に
たま~に聞かれてたことですが
いつも店長は
「ハワイが好きだから」
と答えていました
直訳すると
ココナッツを絞れという意味なので
外国人の知り合いからは
「ムリ(ココナッツはむっちゃ固いから)」と
言われていたのを思い出しました ワラ~
んでもって
更に昔
店長がアパレル関係で社員だった頃
(そん時もメンズ担当でした)
よくマーチャンダイザーが
「今年の秋冬のテーマはヘビーデューティーや」
(大阪の会社だったんでなに言っても関西弁でファッショナブルではない 笑)
その当時から
ヘビーデューティーとはなんぞや??と
直訳して
重い義務??
何???
と疑問符が浮かぶばかりでしたが
頑丈なとか 丈夫とか
体を使う仕事に着て丈夫で洒落とるで~と解釈すればいっか
それに匹敵する当店アイテムがコチラ
■JOHNBULL ジョンブル バッファローチェックジャケット
